Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Непреклонное сердце_2 - страница 131

- со смехом воскликнула Мерседес. - Неужели одного-единственного взгляда капитана достаточно, чтобы заставить тебя смирно сидеть на стуле? - Да еще и закрыть рот! - услужливо подсказал Брендан. За это замечание он получил от капитана точно такое же предупреждение, которое привело в чувство его брата. Он виновато наклонил голову и уставился на тарелку. Мерседес оценила это смирение. Она вынуждена была признать, что он действительно обладает мощной усмирительной силой. - Понимаю, - глубокомысленно произнесла она. - Я непременно должна попросить капитана Торна научить меня этому.

Чашка с кофе застыла у Колина на пути ко рту. - Это поможет лишь в том случае, если вы с ними заранее заключите договор. - Подкуп! - сказала Сильвия. - Вот что он имеет в виду. Он обещал близнецам, что поможет построить им корабль, чтобы кататься по пруду. А мне кажется, что они сами должны себя хорошо вести. Мерседес посмотрела на одного мальчугана, потом на другого. - Договор или подкуп, - сказала она, пожимая плечами, - но это явно действует. Бриттон ухмыльнулся: - Я знаю только, что мне это нравится больше, чем получать кулаком под ребра. Мерседес побледнела. Брендан пнул брата под столом: - Что ты выдумываешь? Скривившись от неожиданного удара, Бриттон упрямо сказал: - А что? Это правда. И вы все знаете это. Мы все считаем, что дела у нас пошли лучше с тех пор, как появился капитан.

И я не понимаю, почему нельзя говорить об этом. Мерседес положила руку на плечо Бриттона. Она видела, что глаза всех, включая Колина, устремлены на нее, - Ты прав, - сказала она тихо. - Нет никаких причин не говорить об этом. Мерседес вышла из-за стола, положив свою салфетку.

Непреклонное сердце_2 - страница 132

- Вы меня простите? Не дожидаясь ответа, она поспешила к выходу. Бриттон растерянно оглядел присутствующих. - А что я такого сделал? Брендан закатил глаза, а Сильвия тяжело вздохнула. Ему ответил Колин: - Мне кажется, что Мерседес слишком близко к сердцу принимает свои обязанности следить за вами и защищать вас. А ты сейчас напомнил, что это ей не всегда удавалось. Губы Бриттона задрожали, а глаза наполнились слезами. - Но я не хотел обижать ее. Я бы никогда... - Она это знает, - сказал Колин. Он встал. - Если все уже позавтракали, то вы с Бренданом должны найти мистера Хеннпина и договориться с ним насчет досок и инструментов. Сильвия, вы не найдете нам что-нибудь подходящее для паруса? Сильвия улыбнулась, польщенная тем, что у нее попросили помощи в этом деле. - Конечно!

- Вот и хорошо. Через полчаса встретимся у конюшни. Но вы вполне можете начинать работать и без меня. Колин нашел Мерседес в саду. Выйдя на мощеную дорожку позади дома, он сначала не заметил ее. Потом его глаз уловил, как среди темени деревьев мелькнуло ее бледно-розовое платье. Увидев его приближение, она вышла из своего зеленого укрытия. - Вы не должны были идти следом за мной на двор, - сказала она. Мерседес пошла по дорожке, петляющей по саду. Небо было ослепительно чистое и голубое от верхушек деревьев до самого горизонта.

Аромат летних цветов, свежий и сладкий, и был тем воздухом, которым они дышали. - Я не нуждаюсь... Мерседес вдруг остановилась, нахмурившись и принюхиваясь. - Вы чувствуете? - спросила она, повернувшись к Колину. - Пахнет будто... - Дымом.

Он стал внимательно оглядывать все вокруг. - Я ничего не вижу! Небо над домом было такое же безмятежно-голубое, как и везде. Трубы не дымили. Не было никаких криков о помощи со стороны конюшен и языков пламени над крышей. - Запах стал слабее, - сказал Колин. - Я почти ничего не чувствую.

Непреклонное сердце_2 - страница 133

Она кивнула. Запах относило утренним ветерком, и через несколько секунд он исчез так, как будто его никогда и не было. - Интересно, что это? Колина это уже не интересовало.

Мерседес снова двинулась по дорожке. Он догнал ее и приладил свою размашистую походку к ее мелкому шагу. - Бриттон ужасно переживает, - сказал он. - Совершенно напрасно. Он ведь сказал правду. - Но ты ведь и не могла все время защищать их от графа. Она не могла говорить и поэтому пожала плечами. - Мерседес, ты сделала больше, чем можно было ожидать. Она посмотрела на него.

- Я думала, что смогу сделать больше. - Она задыхалась от волнения, с трудом выговаривая слова. - Я обещала своей тете сделать больше. Нагнувшись, Мерседес сорвала маргаритку, случайно попавшую на зеленый газон. Теребя ее нежные лепестки, она быстро шла по дорожке. - Во всяком случае, как сказал Бриттон, все изменилось к лучшему, с тех пор как вы появились в Уэйборн-Парке. - Он имел в виду только то, что с тех пор, как я пришел, исчез граф. И с этих пор все стало улучшаться. Мерседес остановилась и посмотрела на него своими ясными серыми глазами. - Нет, он не это хотел сказать. Граф и раньше подолгу пропадал, но никогда нам не было так, как теперь. Мы всегда жили в ожидании его возвращения. - Он и сейчас может вернуться. - Нет, - покачала она головой, - только не сейчас. - Ты говоришь с такой уверенностью... - Я не смогу жить, если буду думать иначе. - Она отвернулась и снова заспешила по дорожке. - Точно так же, как и близнецы, и Хлоя с Сильвией.