Безрассудное сердце_3 - страница 97
- Не важно, о из нас - о или обо мне, - узнают. Результат скорее всего один и же. "Морские перевозки Ремингтон" возможность торговать на Юге. - ли это банкротство? - Грэм. Декер улыбнулся, потому что Грэм заговорил, как янки и как коммерсант. - Джонну это но она что Шеридан столкнулся с той же самой проблемой и справился с не нанеся делу большого Хотя без торговых отношений с "Морские перевозки уже не перевозить на беглецов. Сколько Джонна ни шум насчет стороны дела, я что главная ее забота - люди.
Если прекратит свое Джонна не им помогать, и знает об этом. беспокойство охватило Он встал и направился к камину. смотрел, как друг ходит по комнате - неспешно и Так дикий зверь шагами клетку. - Двойная опасность, - сказал Грэм. до того упорно смотревший в поднял глаза: - Что такое? - Двойная опасность, - повторил Грэм. - Опасность в Кому бы вас ни обвинение, результат в "Морских перевозок будет один и же. Если вы не были женаты... - он замолчал, что не права высказать что пришло ему в голову. Он и зашел слишком далеко. - бы мы были женаты, - Декер за него, - смогла бы сослаться то, что не знала, как я ее корабли.
Безрассудное сердце_3 - страница 98
И Бог, до вечера она и не этого. Единственное, она знала о Соколе, - то, что рассказал Шеридан. А он свои сведения того, что прочел в "Освободителе" Гаррисона.
- может отрицать свою причастность к этому делу, - сказал Грэм, - из этого не что ей поверят. выгнул бровь: - не знаете мою жену. тихо усмехнулся и же вздрогнул от боли. - расскажите мне о ней. - У репутация прямого Она говорит без обиняков, и не терпит дураков. Ремингтон известна справедливым обращением с Ее слово надежно, контракт для коммерсантов. Она говорит с которая граничит с бестактностью, и никогда еще обвинил ее в Ее официальное отношение к рабства всегда умеренным. Она разу не намекнула о своем истинном отношении к Если бы меня обвинили в том, что я беглых рабов ее корабле, и бы при этом я только ее она могла отрицать, что это известно, и не усомнился бы в словах. Но так как я муж, ей не поверит.
не поверит, она вышла не разузнав о будущем муже Гранта Шеридана пять лет на расстоянии вытянутой руки. усмехнулся. Ему захотелось познакомиться с этой женщиной. - Она - человек, не так ли? - Совершенно необычный, - проговорил Декер.
поднял взгляд на портрет, над камином. - Ее родители? тоже посмотрел на портрет. - Шарлотта Рид и Джон Ремингтон. задумчиво смотрел на портрет. - Возможно, я вас без особых причин, - он, отводя Он видел только мельком, все же показалось, что не ошибся в сильном характере, от родителей. - Я могу утверждать с что ваше положение более рискованным, оно было. - пожал плечами, при этом боль, и добавил с риторической небрежностью: - В концов, кроме Джонны и меня, кто в знает, что вы и есть Сокол?
Безрассудное сердце_3 - страница 99
будто ударили: Он уставился Грэма невидящими глазами: - только один... тут повернулась дверная ручка, и замолчал. Он приложил палец к губам и на каблуках. В спокойно вошла На ней надето шелковое сливового цвета, при движении.
остановилась, переводя взгляд с на гостя. ее платья развевался. Молчание в казалось внезапным и ожидания. Джонна уверена, что в разговаривали, когда она подошла к двери. - говорили обо не так ли? - она без всякой раздраженности. - ли он обо мне, Денисон? Или составляли длинный каталог моих недостатков? - поставила на столик у принесенный поднос. Кроме небольшой кружки с бульоном и чая, на стояла бутылочка с настойкой опия и были украденные из конторы Шеридана.
- Я шла сюда и встретила в холле Вирджинию. поручили влить в эту жидкость. она выглядела растерянной от перспективы. Служанки что вы причинили много хлопот Рейчел и Аманде, они пытались то же самое. посмотрел через Джонны на Декера.
В серо-голубых глазах была красноречивая, хотя и безмолвная, мольба о Декер молча поднял руки. встретилась глазами с мужем и улыбнулась. - вы не никакой помощи, Грэм. Муж побывал точно в таком положении, что и вы. В самой комнате.
И я что он приготовился вашим горестным положением. заметил, что Декер и в деле усмехается жениной спиной, возможно, по причине, чем та, о говорила Джонна! заподозрил, что усмешка Декера связана с Джонной, которая в момент наклонилась к нему. протянула ему настойки.
