Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_3 - страница 44

Грант внимательно разглядывал Декера своими черными тусклыми глазами. - Теперь я думаю, что вы и не собирались меня с ним сводить. Скорее всего вы хотели меня просто-напросто одурачить. - Я никогда не утверждал, что знаком с самим Соколом. Я знаком только с человеком, который знает его. Это для меня был единственный способ добраться до него. - Декер пожал плечами. - Похоже, теперь все это под вопросом. В газете говорится, что его зовут Мэтью Уиллет. Теперь это знают все. - А вы действительно не знали? - Шеридан все еще недоверчиво смотрел на Декера. - В жизни не слыхал об этом Уиллете. Послушайте, Шеридан, мне жаль, что ничего не получилосб, но я сделал все, что мог. Этот человек был хорошо законспирирован. Джонна недавно сказала мне, что вы хотите встретиться с Соколом. Пришлось затратить время, прежде чем удалось найти к нему подходы. Если бы я не уехал в Лондон, все было бы иначе.

- И теперь никаких денег за это вы не получите. - Совершенно верно. - А что, деньги так важны для вас? - спросил Грант небрежно, но взгляд его, устремленный на Декера, был очень внимателен. - Деньги для всех важны.

- Но ведь Джонна богата! - Да, - согласился Декер, - она богата. Но из этого еще не следует, что ее деньги принадлежат и мне. Шеридан нахмурился: - Вы хотите сказать, что она до сих пор держит в своих руках завязки кошелька? - Именно это я и хотел сказать. У Шеридана от хохота на глазах выступили слезы.

- До чего же забавно! - сказал он, пытаясь отдышаться. - Если мне будет позволено так выразиться. - И им овладел новый приступ хохота. Декер сидел на краю стола, скрестив руки на груди, и ждал, пока Грант выдохнется. - В настоящее же время, Шеридан, - твердо сказал он, - я не могу позволить даже вам смеяться за мой счет. Грант стал серьезнее. - Я не подозревал, что вы такой остряк, Торн. Декер беспечно пожал плечами.

Безрассудное сердце_3 - страница 45

- Делаю, что могу. Шеридан разгладил газетный лист, сложил его и сунул себе в карман. - А вы знали, что так случится, когда женились на ней? - Знал. - Но решили, что она передумает? - Скажем, надеялся. Теперь в улыбке Шеридана не осталось никакой иронии. - Вам следовало бы еще до заключения брака выговорить себе выгодные условия. - Я не янки в отличие от вас. Вот почему я оказался в стесненных обстоятельствах. К Джонне я ни за что не обращусь, поэтому подобных советов вы можете мне не давать. - Скажите мне одну вещь, Торн. Джонна знает, что вы были у меня в конторе вчера?

- Да. - Она, верно, решила, что вы пошли ко мне улаживать нашу ссору? Вряд ли вы верите, что наш поцелуй был совершенно невинным. - Я уверен, коль скоро вы это утверждаете. - Декер бесстрастно посмотрел на Шеридана. - Вы это утверждаете? - Ну, разумеется. Это было всего лишь поздравление. Если бы я знал, что она заключила столь выгодный брачный контракт, мои поздравления были бы более теплыми. Деловая хватка Джонны всегда восхищала меня. - Он улыбнулся, чтобы еще больше поддеть Декера, но его слова не произвели на Декера никакого впечатления. - Так как же вы объяснили Джонне причину вашего прихода ко мне? - Я сказал, что ищу место.

Безрассудное сердце_3 - страница 46

- На моей линии? - вскинулся Шеридан, от изумления чуть не задохнувшись. - И она поверила? - Я говорил убедительно, - спокойно ответил Декер. - Представляю. - Шеридан вовремя остановился, чтобы в его голосе не прозвучало восхищение. - Значит, она ничего не знает об этих делах с Соколом? - Ничего. Вам же известно ее мнение о Гаррисоне и ему подобных. На ее взгляд, это просто фанатики. - Да, она это говорила. - Шеридан помолчал и спокойно добавил: - Полагаю, она и меня порой видит в этом же свете. Декер опустил руки и обхватил пальцами край стола. - Вы собираетесь что-нибудь сделать для Сокола? Песочные брови Шеридана взлетели вверх. - Что вы имеете в виду? - То, что этого человека повесят.

Вы же читали статью. Гаррисон, судя по всему, прав, когда говорит, что суд - это просто формальность. Приговор и так ясен, и если этот Уайтфилд... Уитли... - Уиллет, - подсказал Грант. - Уиллет доживет до суда, - закончил Декер, - не удивляйтесь, если прочтете через пару недель, что он стал жертвой суда Линча. Шеридан кивнул: - Я понимаю, что к преступлению Сокола они отнесутся со всей серьезностью. Моя линия тоже пострадала из-за моих убеждений. Моя торговля с Чарлстоном прекратилась и вряд ли когда-нибудь возобновится. - Значит, вы хотели бы попытаться его спасти?

- Вызволить Сокола из тюрьмы? - Да. Вы удивитесь, когда узнаете, как легко это можно сделать. - В его улыбке не было ни смущения, ни неловкости. - У меня есть кое-какой опыт в таких делах. - Значит, истории, которые о вас рассказывают, правда? - Конечно, отчасти это правда. Вы хотите, чтобы я вам помог?