Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_1 - страница 50

- Не собираетесь ли вы выставить меня на торгах? - поинтересовался он. - Показать вам, какие у меня зубы? - Не будьте вульгарным. Вместо обиды на это замечание Декер еще шире улыбнулся и предложил ей руку: - Вы позволите, мисс Ремингтон? При виде такой галантности Джонна слегка поджала губы, но все же подала ему руку и позволила сопроводить себя к столу. Декер отодвинул стул, стоящий во главе стола, усадил ее и вернулся к своему месту на другом конце.

Обильный ужин, состоящий из тонко нарезанного ростбифа, мелкой моркови и картофеля с маслом, подавала чернокожая девушка под бдительным руководством миссис Девис. Джонна заметила, что руки у горничной, подающей ей блюдо с мясом, дрожат. - Ты все делаешь правильно, - мягко проговорила Джонна. Девушка ничего не сказала, но в ее темных глазах мелькнули облегчение и благодарность за поддержку.

Безрассудное сердце_1 - страница 51

Декер с интересом наблюдал за ними. Когда горничная подошла к нему и подала тарелку, он сказал: - Миссис Девис наблюдает не за тобой. Она наблюдает за мной. - Его слова, предназначенные якобы только для горничной, были прекрасно слышны всем. - Миссис Девис боится, что я украду столовое серебро.

Черные глаза с яркими белками расширились от изумления. Именно об этом ее и предупреждали. - Да, сэр. Я сама его пересчитала. Миссис Девис резко дернула ее, и девушка испуганно отпрянула. Блюдо чуть не выпало у нее из рук, но Декер вовремя подхватил его. Он сам положил себе мясо, и горничная торопливо вышла из комнаты, сопровождаемая экономкой. Декер посмотрел на Джонну, уверенный, что она сейчас отчитает его резким взглядом, а то и резкими словами. Но вместо этого Джонна сосредоточенно - возможно, излишне сосредоточенно - резала мясо в тарелке. Неужели он заметил проблеск улыбки, которую она пыталась погасить? Он даже разглядел ямочку, появившуюся в уголке ее рта. - Сегодня я послал мистера Дэниелса в гавань, - сказал Декер, по-светски переменив тему. - Я хотел получить свою одежду с "Охотницы". Джонна вежливо взглянула на него и кивнула. Она сразу, как только вошла в столовую, заметила, что одежда на Декере не из гардероба ее отца.

Слишком хорошо сидели на нем и рубашка, и сюртук, и панталоны. Этот костюм явно сшит в Лондоне у хорошего портного. Джонна разбиралась в этом, потому что Грант тоже заказывал костюмы в Лондоне. Внезапно ее поразила странная мысль, что их одежда могла быть выкроена из одного и того же куска ткани. Она задумалась об этих мужчинах.

- Со стороны мистера Дэниелса было очень любезно отправиться в гавань, - продолжал Декер. - Я уверена, он подумал, что я желала этого, - заметила Джонна, явно намекая, что здесь выполняют ее распоряжения, а не его. - А вам этого хотелось? Джонна ответила вопросом на вопрос: - Доктор Харди разрешил вам вставать? - Он не говорил, что мне нельзя этого делать. Джонна подняла бровь и понимающе посмотрела на Декера: - Миссис Девис сказала, что доктор сегодня не приходил. - Значит, вы уже знаете ответ на свой вопрос. Полагаю, вы пытались уличить меня во лжи, мисс Ремингтон. - Я только стараюсь удостовериться, что вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы находиться в этой столовой. Вряд ли вам хочется продлить свое выздоровление. Декер задумался. Его глаза блуждали по комнате, останавливаясь, чтобы рассмотреть буфет красного дерева, украшенный прекрасной резьбой, дорогие дамасские драпировки, хрустальную вазу и бронзовый подсвечник, стоящие в середине стола. Наконец, когда его глаза остановились на Джонне, он беспечно проговорил: - А почему бы и нет? Мне здесь очень нравится.

Безрассудное сердце_1 - страница 52

- Декер пристально посмотрел на нее, а серьезное выражение его лица сменилось любопытством. - Вы собираетесь чем-то бросить в меня? Джонна заморгала. Она осознала, что сидит затаив дыхание и комкает в руках салфетку, лежащую на коленях. Ее улыбка была слишком милой, чтобы быть искренней. - Вы полагаете, что заслуживаете этого, капитан Торн? - Наверное, это зависит от того, что у вас там под столом. - Он окинул быстрым взглядом серебро и фарфор, стоящие перед ней. - Кажется, все на месте. Стало быть, это салфетка. Вряд ли вы получите большое удовольствие, бросив в меня салфеткой, но должен признать, что мое замечание этого заслуживает. Он наблюдал, как Джонна пытается взять себя в руки, и сдерживал улыбку. Если он и дальше будет дразнить ее, она, чего доброго, запустит ему в голову стакан с водой.

Даже если удастся увернуться, он будет облит водой. Ничего достойного в этом не будет. Он обрадовался, когда Джонна взяла вилку и начала есть.

Декер тоже занялся мясом, лежащим у него на тарелке. Ростбиф был замечательный, поджаренный в собственном соку и наполняющий рот Декера слюной с тех пор, как он ощутил запах готовящегося мяса, доносившийся из кухни. Если не кривить душой, то в этот вечер он спустился в столовую не только ради общества Джонны. Ему надоела диетическая еда, которую предписал врач. Несколько последних дней Декер уговаривал Тесс и одну из ее таких же пугливых подружек принести из кладовой что-то более существенное. Но они справедливо боялись, что попадутся и потеряют место. Им было нелегко найти работу даже в Бостоне, где довольно терпимо относились к свободным чернокожим и к беглым рабам. - Я заметил, что у вас среди прислуги много негров, - сказал Декер. "Интересно, - подумала Джонна, - с чего он вдруг заговорил об этом?" В это время молоденькая негритянка Тесс приоткрыла дверь и, сделав шаг, предложила принести что-нибудь еще. Наверное, Декер услышал, как она подходила к дверям?