Безрассудное сердце_1 - страница 136

Джонна указала на дверь и махнула рукой, приглашая их войти. Джек тяжело навалился на Декера, и девушка поняла, что не ошиблась в старом мореходе. Всякий раз, когда ноги у него подгибались, фонарь ударялся о землю и взрывал снег.

Она встретила их в дверях. Джек ввалился с шумом и стряхивал снег с плаща и сапог с непринужденностью промокшей дворняги. И пока он не закончил, Джонна и Декер ничего не могли поделать. - Вы возьмите у него плащ и шарф, - сказал Декер, отряхивая шапку Джека, - а я поддержу его. Будь молодцом, Джек. Следовать совету оказалось не просто. Джек отталкивался и размахивал руками так, словно пытался отстоять свою честь, а не плащ. Джонна не смогла удержаться от смеха. - Какая славная музыка! - сказал Джек молодому человеку. - Не могу сказать, что часто слышал ее в последнее время. Джонна заметила, что Декер старательно оберегает ребра от Джека.

Она сразу же стала серьезной. - Я поддержу его, - предложила она. - А вы снимите шарф. Киньте его прямо на ступеньки. - Где Дорси? - осведомился Джек. И вытянул шею, оглядывая холл. Джонна не сразу поняла, что речь идет об экономке. - Миссис Девис сегодня навещает своих детей. Декер стряхнул с плаща снег и повесил его на вешалку. В его волосах блестели снежинки.



 (голосов: 0)