Безрассудное сердце_1 - страница 149
Ее швырнули на землю и грубо катать. Испуганная и не понимающая, сначала пыталась бороться с бьющим ее ногам. Она как кто-то призывал гасить Потом все нее взорвалось бегущих ног и разноголосием криков. давившая на Джонны, исчезла, Декер поднял Джереми Додда и буквально отшвырнул в Джек помог молодому человеку на ноги, а опустился на перед Джонной. - соображаешь, парень! - Джек, обращаясь к Джереми. - кажется, спас ей жизнь. А бери ведро и становись в Некогда почивать на лаврах.
- Старый посмотрел вслед Джереми. Спиной чувствовал жар от горевшего здания. - ее отсюда, Декер. Мы и вас обойдемся. Джонна уже сидела, а поддерживал ее. - Нет, - она, задыхаясь на каждом слове.
- Я остаться здесь... Я хочу... Декер встал и Джонну на Юбка ее почти сгорела. Остались только обгоревших нижних Но этого достаточно, чтобы стыдливость не Когда Декер ее, она но сознания не потеряла. - ваши склады, - сказал Декер. - Возьмите ведро.
зашагал прочь, а ним последовал Джонна взглянула языки пламени, до крыши потом бросилась за мужчинами. тому, как движимые инстинктом, спасать свою царицу, все компании "Морские Ремингтон" поспешили помощь Джонне. Докеры собрали их всей пристани. Таверны и опустели, как только распространился слух о Прибыла повозка с но лошади от бушующего огня. немедленно выпрягли и повозку поближе, можно было из шланга соседние постройки. не способствовал людям в борьбе с Бриз, дувший с океана, разжигал незамеченный язычок Джонна встала в середину цепочки и тоже принялась полные воды Ее скрюченные покрытые волдырями от ожогов, веревочные дужки и боль от ведра.
