Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_2 - страница 139

На окне этого дома горела лампа. - Дальше я не могу идти с тобой, Делорес. Мистер и миссис Райт проследят, чтобы ты благополучно добралась из Сейлема в Монреаль. И ради своей собственной безопасности не говори никому об этих деньгах. Делорес быстро закивала. - Понимаю. - Она сунула конверт за корсаж платья и поплотнее запахнулась в плащ. - Если я могу сделать что-нибудь для вас, миссис Торн... - Голос ее замер, потому что она никак не могла представить себе, чем быть полезной Джонне.

- Ты действительно можешь кое-что сделать для меня, - сказала Джонна. Она успокоила лошадь и укрылась за ней от холодного ветра. Колеса маленькой двуколки, нанятой ею для этой поездки, громко скрипели на пустынной улице. - Мне бы хотелось знать, что тебе известно о Соколе. На лице Делорес отразилось разочарование. Ей очень хотелось услужить Джонне. - Я знаю это имя. Многие из нас знают о нем. Но это не он привез меня на Север. - Беспокойство исчезло из ее глаз, когда она добавила: - Но есть же еще Рейчел! Можно спросить у нее. Джонна решила, что ослышалась. - Рейчел не умеет говорить. - Я бы так не сказала, миссис Торн. Рейчел - странная девушка. Днем из нее слова не вытянешь, но я слышала, как во сне она разговаривала. - Голос Делорес упал до шепота: - И я слышала от нее это имя. - Спасибо, - проговорила Джонна искренне, но без особой надежды.

Безрассудное сердце_2 - страница 140

Скорее всего Делорес так хотела ей помочь, что просто-напросто выдумала все это. - Есть еще кое-что, - продолжала негритянка. - Я очень рада, что вы вышли замуж за капитана. Конечно, я не имею права так говорить, но с мистером Шериданом вы не были бы счастливы. Джонна настолько опешила от этих слов, что ограничилась простым наклоном головы в знак того, что согласна с этим. - Ступай, Делорес. С Богом!.. Молодая негритянка порывисто обняла Джонну и поспешила к следующему дому, где она будет в безопасности. Джонна подождала, пока Делорес не исчезла за домом с драночной крышей и лампа на окне не погасла. Убедившись, что ее "пассажирка" в надежных руках, Джонна села в экипаж и взялась за поводья. Когда она доберется до предместья Бостона, будет около восьми. Еще минут двадцать потребуется, чтобы вернуть нанятый экипаж и дойти до дома пешком. Интересно, сказал ли что-нибудь Декер по поводу ее отсутствия за обедом.

Или он полагал, что она будет ждать его с тем, чтобы устроить сцену, если он будет избит, или поблагодарить за то, что он еще раз уложил Гранта наповал? Экипаж катился к городу, и Джонна покрепче сжала вожжи, опустив голову, чтобы спрятать лицо от порывов холодного ветра. К счастью, размышляя о будущем Делорес, она отвлекалась от мыслей о Декере. К тому же это служило оправданием ее исчезновения из дома. Однако дурные предчувствия, охватившие ее еще в конторе, развеялись только отчасти, несмотря на ее озабоченность о будущем Делорес. Джонна заметила, что вместе с размышлениями о неизбежном столкновении с Декером к ней вернулись и дурные предчувствия. - "В настоящее время я не испытываю к тебе добрых чувств", - прошептала она. Хорошо бы, подумала она, ветер унес прочь эти слова. Ей тяжело хранить их в сердце.