Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_3 - страница 109

- Если это означает быть мстительной - что же, пусть так. Ввоз рабов считается противозаконным на всей территории этой страны. - Верно, - заговорил Декер, - но часто на это смотрят сквозь пальцы. Власти Юга не станут его преследовать. - Мы живем в Бостоне, а не в Чарлстоне, и я - не единственный человек, которого Шеридан одурачил! - Она нетерпеливо и гневно махнула рукой. - Все эти разговоры о Гаррисоне! "Освободитель"!

Собрания в Фэнейл-Холле! Его принципиальная поддержка противников рабства! - У Джонны перехватило дыхание, руки задрожали. - И все - ложь. Декер смотрел на ее склоненную голову.

Ее густые волосы были закручены узлом, который поддерживали два серебряных гребня. Декеру страшно захотелось прикоснуться к соблазнительному изгибу ее шеи. - Я думаю, что все мы не такие, какими кажемся. - Не защищай его! - резко проговорила Джонна. - От его обмана гибли люди. Боже мой, Декер, - она повернулась к нему и подняла глаза, полные непролитых слез, - он же хотел встретиться с Соколом! Неужели ты думаешь, что у него была какая-то другая причина, кроме как выдать тебя? Декер знал, что это именно так. Он положил руку на плечо Джонне.

Понимая, что чуть было не угодил в ловушку, он относил себя к тем, кого Шеридану удалось одурачить. Он никогда не собирался сообщать Шеридану, что он, Декер, и есть Сокол, но все равно Шеридан опасен. И насколько опасен, Декер понял только сейчас. - О Соколе он не знает ничего, - спокойно сказал он. - И о тебе он ничего не знает. Я думаю, ты права, Джонна. Мы должны законными средствами раскрыть работорговые махинации Шеридана. - Он указал на украденные документы: - Должен ли я вернуть ему это? - Ни в коем случае! - твердо произнесла Джонна. - Я тебе не разрешаю. Это - доказательства. Мы покажем их моему адвокату и послушаем, что он посоветует. Если совет будет дельный, мы воспользуемся им. Во всяком случае, вряд ли Шеридан хватится их. Это не те бумаги, которые он станет искать без уважительных причин, и мы не должны дать ему повод для этого. Краем глаза Джонна видела, что Грэм внимательно смотрит на нее, словно она насекомое в банке. Джонна повернулась к нему и спросила, выгнув брови: - Ну как? - Очаровательно, - прошептал тот. Декер ухмыльнулся за спиной Джонны: - Я не ошибся, верно? Осторожный стук в дверь перекрыл презрительное фырканье Джонны.

Безрассудное сердце_3 - страница 110

- Да? Вошла миссис Девис. Она беспокойно оглядела находящихся в комнате. - Простите, что помешала, миссис Торн, капитан. Надеюсь, вы удобно устроились, мистер Грэм? - обратилась она к больному. - Да, спасибо, - ответил тот. Джонна приветливо улыбнулась, несмотря на раздражение: - Что привело вас сюда, миссис Девис? Экономка провела рукой по переднику. - Это насчет Рейчел, сударыня, - сказала она. - Я совсем не знаю, что об этом думать. Она пошла с мистером Шериданом в Фэнейл-Холл. Глава 15 Миссис Девис никак не была готова к шквалу вопросов, последовавших за ее сообщением, а также к тому, что эти вопросы посыпаются одновременно. - В Шэнейл-Холл!

- воскликнула Джонна. - Вы в этом уверены? - Давно? - спросил Декер. - Кто такая Рейчел?

- поинтересовался Грэм. Экономка даже попятилась, словно попала под перекрестный огонь. Переводя недоуменный взгляд с одного на другого, она ответила на все вопросы. - Мистер Шеридан специально подчеркнул, что они идут именно туда, - сказала она. - Не прошло и получаса. Рейчел - самая молоденькая служанка среди нашей прислуги. Джонна задумчиво хмурилась: - Мистер Шеридан приехал сюда за Рейчел? Миссис Девис с минуту подумала. - Полагаю, что так. Сначала я решила, что он приехал к вам или к капитану, но он совсем не интересовался вами.

Безрассудное сердце_3 - страница 111

У меня мелькнула мысль, что он, наверное, думает, что вы оба уехали в гавань. Мне не подвернулся удобный случай сказать, что вы дома. Бедная девочка, кажется, совсем была сбита с толку его просьбой, как и я сама. - Морщинки на усталом, обеспокоенном лице экономки сделались заметнее. Только теперь она поняла, что, отпустив Рейчел, поступила опрометчиво. - Я должна была сразу же прийти к вам! - сокрушенно проговорила она. - Но ведь мистер Шеридан сказал, что вы с ним говорили об этом. - Мы действительно говорили, - согласилась Джонна. - Но это было вскоре после появления Рейчел у нас, и я твердо заявила, что вовсе нет нужды показывать девушку его друзьям. Тут Грэм обратился к Декеру: - Эта девушка - негритянка? Тот кивнул в ответ. Он был глубоко встревожен, но скрывал свою тревогу, чтобы не напугать Джонну. - Да, негритянка, - ответил он. - И мы теперь точно знаем, что у Гранта Шеридана нет друзей среди противников рабства. - Я не вижу смысла в его поступке, - сказала Джонна, глядя на мужа. - Что задумал Грант? - Я-то уж точно этого не знаю, - сухо ответил тот. - Я бы с удовольствием вернул Рейчел домой. - Буду тебе очень благодарна, если ты это сделаешь.

- Конечно, сделаю! - Декер коснулся ее щеки. Грэм смотрел на Декера прищуренными глазами.

На мгновение ему показалось, что он уловил на лице друга какое-то тщательно скрываемое выражение. - Я могу сопроводить вас, - проговорил Грэм, растягивая слова. - Возможно, спутник вам не помешает. Джонна, стоявшая к нему спиной, не видела, как мужчины обменялись взглядами. И за это время Декер успел дать понять Грэму, что в возвращении Рейчел таится какая-то опасность, хотя в чем эта опасность, он объяснить не мог. - Это совершенно исключено, - твердо сказала Джонна. - Вам нужно лежать. - Джонна права, - добавил Декер. - Во всяком случае, я предпочитаю, чтобы вы остались с ней. Джонна удивленно взглянула на мужа: - Может быть, ты хочешь сказать, что это я должна остаться с ним? Ведь это он болен.