Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_3 - страница 130

Она не двинулась с места. - Ну хорошо, - проговорил он. Грант тремя большими шагами подошел к ней и, схватив за локти, поставил на ноги. Потом жестом что-то приказал нескольким матросам, наблюдавшим за их разговором. Оставив свои дела, те немедленно бросились выполнять распоряжение Гранта. Они подняли тот сундук, на котором только что сидела Джонна, и тот, что стоял позади него. Джонна попыталась вырвать свой локоть из цепких рук Гранта, но тот только крепче сжал пальцы. - Что же такое я должна увидеть? - спросила она. Страх охватывал ее все сильнее, голос звучал резко. Она смотрела на матросов, которые по двое взялись за сундуки и что-то ворчали, пытаясь приподнять их. Наконец они поставили сундуки на узкие поручни шлюпа. Сундуки едва держались в таком положении. Шлюп сильно качало, и было ясно, что это долго не продлится. Она подняла голову и посмотрела на Гранта: - И что же? Вы хотите показать мне, как ваши сундуки свалятся за борт? - В этих сундуках находится некий ценный груз, - сказал Грант. - Драгоценный, можно сказать. В одном из них помещается девица, которую я нашел в борделе в Чарлстоне и поселил на некоторое время у себя в доме в Бостоне. Вижу, я потряс вас. Вы удивляетесь, как это вы ни разу не видели Рейчел у меня? Возьмите в расчет, Джонна, что вы никогда не интересовались моей прислугой, тогда как я интересовался странным появлением и исчезновением вашей прислуги. - Вы законченный негодяй, Грант. Рейчел еще совсем дитя!

Безрассудное сердце_3 - страница 131

- Только по своим годам, - возразил Грант. - Она всегда знала, что от нее хотят. Когда мне понадобились от нее услуги совершенно иного характера, она весьма охотно согласилась. Джонне стало дурно, но на этот раз не от качки, а от близости Гранта. Она глубоко втянула воздух, стараясь успокоиться. - Я отослал ее обратно в Чарлстон, - продолжал Грант. - И она двинулась на Север по "подземке". Я понятия не имел, кто попадется в сеть, которую мы раскинули. Вообразите же себе мое удивление, когда она приземлилась в вашем доме! Я с трудом мог поверить, что вы поставили под удар "Морские перевозки Ремингтон" ради таких вещей. - Но если Рейчел выполнила все ваши указания, тогда почему она сидит в сундуке?

- Потому что я сильно опасаюсь, что она предала меня. Вроде как вы. А ведь за это следует наказывать, не так ли? Джонна снова посмотрела вдаль, на какой-то темный предмет. - Вы ведь, разумеется, не собираетесь бросить ее за борт? - Как сказать. Может быть, вместо нее я сброшу вашего мужа. Джонна не упала только потому, что Грант крепко держал ее за локоть. Сердце у нее гулко забилось, а кровь, отхлынув от лица, казалось, бросилась ей в ноги. - Декер! - Ей показалось, что она громко выкрикнула это имя, но на самом деле то был хриплый шепот. По злорадной улыбке Гранта было ясно, что он вовсе не шутит, а просто наслаждается в полную меру. - Это так, - тихо произнес он. - Мне бы не хотелось делать вас вдовой, но в противном случае мне пришлось бы потребовать у вас обещания развестись. Я не уверен, что вы дадите мне такое обещание, а если и дадите, сдержите ли вы его? - Поставьте сундуки на палубу! - умоляющим голосом проговорила Джонна.

Безрассудное сердце_3 - страница 132

- Ради Бога, Грант!.. Вы получите все, что у меня есть. Мое дело. Мои проекты. Я ничего не скажу о "Саламандре" и "Хамелеоне". - Очень заманчиво, но совсем ни к чему. Я решил вот что, Джонна. Я много размышлял об этом и понял, что единственное средство, каким я могу добиться вашего сотрудничества и вашего молчания - это доказать вам, что ради этого я готов на все. - Он жестом указал на сундуки. Матросы, удерживавшие их на поручнях, решили, что Грант велит им сбросить сундуки за борт. Сундуки накренились, но тут Грант остановил матросов, резко мотнув головой.

- Я хочу предоставить вам выбор, - сказал Грант. - Выбирайте - тот сундук, что стоит слева, или тот, что справа? Они оба пустые, подумала Джонна. Должны быть пустые. Не может Грант Шеридан быть таким жестоким или одержимым. - Я не стану выбирать, - сказала она. Желудок ее опять сжался. Она поискала глазами предмет вдали, который заметила раньше.

Теперь он выглядел иначе, это уже не была точка на горизонте. Он приблизился, и Джонна различила его четкие, ясные очертания. "Охотница"!.. Значит, ей нужно протянуть время. Джонна подняла глаза на Гранта. - Вы не можете заставить меня выбирать. Я не буду этого делать. - Вы должны. Представьте себе, что я блефую, если зам от этого будет легче. И вы всегда будете утешать себя тем, что вы на самом деле мне не поверили. Это уменьшит вашу вину.

- Он подождал, что она скажет. - Ну же, Джонна. Если бы я делал выбор, можете быть уверены, что в Атлантике утонул бы ваш муж. Если решение будет за вами, шансы на спасение вашего мужа возрастут вдвое. Голова у Джонны стала страшно легкой. - Я не могу, - сказала она слабым голосом. - Они оба еще живы, Джонна. Я проверил это. Тот, кто упадет за борт, тот и утонет. Она медленно покачала головой. Рот ее приоткрылся, но она не издала ни звука. Она не могла сделать то, о чем он говорит. Наверное, это какой-то обман, но разве можно так лгать? А если он говорит правду, как она сможет жить, сделав подобный выбор?