Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_3 - страница 25

- Ты собрался обратиться со своими идеями к кому-то другому? Даже не обсудив их со мной? Судя по всему, спора им не избежать, несмотря на все ее старания. - А где мое место на верфи Ремингтон, Джонна? Где место, которое я могу считать своим? - Рядом со мной, - сказала она. - Ты мой муж. - Это если говорить о нашем браке, - спокойно сказал он. - Но не о твоем деле. Не нужно смешивать эти две вещи. - Ты же сказал Колину, что не хочешь владеть никакой частью моего дела. - Я и не хочу.

- Он откусил еще кусок хлеба. - Я предложил свои услуги Шеридану и говорил с еще одним кораблестроителем. По-моему, нетрудно понять, что я не хочу иметь ничего общего с твоим делом. - Это говорит только о том, что ты хочешь его разрушить! Слова эти наполнили всю комнату, а потом их, как одеялом, накрыла тяжелая, давящая тишина. У Джонны перехватило горло, и сердце у нее сжалось. Она смотрела на свои руки, удивляясь их неподвижности.

Ее внезапно охватил страшный испуг. Декер передвинул поднос ей на колени, поднял одеяло и выскользнул из постели. Пол был холодный. Ни он, ни Джонна не позаботились о том, чтобы ночью подбросить в камин поленьев. В результате в камине осталась только зола. Декер надел брюки и рубашку. - Декер!

- произнесла она хриплым шепотом, но Декер уже исчез в туалетной и неслышно закрыл за собой дверь. Отставив поднос, Джонна пошла за мужем. Он стоял над комодом и искал носки в верхнем ящике. И даже не обернулся. Фиалковые глаза Джонны блестели. На ресницах сверкали слезы. Одна слезинка скатилась по щеке.

Безрассудное сердце_3 - страница 26

Джонна протянула руку к Декеру. - Уйди от меня, Джонна!.. От его ледяного голоса она вздрогнула, но осталась стоять на месте. - Разве ты не понимаешь, как мне страшно? - спросила она еле слышно, судорожно сглотнув. - Что, если я ошиблась в тебе? Вдруг ты ничем не отличаешься от других мужчин, которым нужна не я сама, а моя собственность? - Она с трудом перевела дух. Это было похоже на сухой всхлип. - Джек и твой брат много лет удивлялись, зачем я держу при себе Гранта Шеридана. Я хорошо его знаю, знаю его интересы. Но ты выходишь за рамки моего понимания.

И я не знаю, что я должна о тебе думать. Декер задвинул ящик, так и не найдя носков, и повернулся к Джонне. Она поглаживала медальон из слоновой кости, словно волшебный амулет.

- У меня должно быть определенное место, - спокойно сказал Декер. - Я не могу быть партнером в браке, а за его пределами - никем. Может быть, ты действительно собираешься кое-что переделать на "Охотнице", но сначала ты отняла ее у меня. Не важно, что ты при этом говорила. Я знаю, что это - наказание за какую-то воображаемую обиду. Я ни за что... Она сделала шаг вперед и умоляюще посмотрела на него. - Нет, - сказала она, - ты ошибаешься. Все было не так. Я сделала это потому, что мне хотелось быть с тобой, в этом доме. Я не смогла придумать ничего другого. - Ты намерена держать меня на привязи? Джонна вздрогнула, хотя вопрос был задан самым спокойным тоном.

Безрассудное сердце_3 - страница 27

- Ты нарочно не хочешь понять меня. - Еще одна слезинка скатилась по ее щеке. - Я не знаю, как все это уладить! Декер и виду не подал, что ее отчаяние тронуло его. - Ты сама захотела жить в разных комнатах, - напомнил он. - Сейчас ты противоречишь самой себе. - Ты не понимаешь... - Она вытерла слезы тыльной стороной ладони, плечи ее поникли. - Ты не м-можешь понять... Декер действительно не мог ее понять - ведь она не раскрыла ему своей тайны. Никогда еще Джонна не казалась ему такой одинокой.

- Иди сюда, Джонна. - Он заметил, что она колеблется. Нижняя губа у нее задрожала, а глаза засверкали, омытые потоком слез. Декер протянул к ней руку. - Джонна! Она положила руки ему на плечи, и он обнял ее. Эту сцену и застала внезапно появившаяся Рейчел. По привычке она пришла в комнату Джонны, но поняв свою ошибку, решила пройти в спальню Декера через туалетную. Увидев обнявшуюся чету, девушка пожалела, что избрала короткий путь. Декер стоял лицом к двери и смотрел на нее поверх Джонны. Поднос в руке девушки задрожал, но тихо всхлипывающая Джонна этого не расслышала. Декер понял, что Рейчел узнала его, по мгновенному выражению, мелькнувшему в ее выпуклых глазах.

От изумления она приоткрыла рот, и коленки у нее немного подогнулись. Декер едва заметно покачал головой, и она все поняла. Его взгляд упал на поднос, потом на руки девушки. Последние сомнения в том, кто она такая, исчезли, когда он увидел покрытую рубцами кожу у большого пальца правой руки.

"Она избавилась от кандалов, откусив мясо с собственной руки". Это была та самая девушка, которую он вызволил из мерзкого дома Мишель Моро в Чарлстоне. Что же еще рассказал о ней Грэм Денисон? Она совсем не говорит по-английски, а ее родного языка никто не знает. "Интересно, - подумал Декер, - как же она обходится здесь, в доме Джонны?" Он жестом показал, чтобы она вышла. Хотя ее удивление улеглось, она не сразу поняла его. Пришлось повторить. И только когда он услышал, что девушка вышла через дверь его комнаты, он снова посмотрел на Джонну, на сияющую корону ее волос. Она лбом прижалась к его плечу, и от ее слез его рубашка стала влажной.