Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Непреклонное сердце_1 - страница 4

Женщина с явной неохотой отвела взгляд от младенца. Ее добродушная улыбка мгновенно погасла, как только она посмотрела на Колина. Голубые глаза сразу утратили мечтательное и ласковое выражение. - Нет-нет, - решительно произнесла она - вокруг ее глаз лежали серые тени, похожие на лед, который начинает сковывать озеро по берегам, пока не затянет им всю гладь. - Я не хочу, чтобы этот мальчик трогал моего ребенка. Ты только посмотри на него! Он какой-то нездоровый. Это может навредить малышу. Колина словно ударили. Всем своим худеньким телом он задрожал от этих слов. Почувствовав, как вспыхнули его щеки, он мучительно покраснел от злости и стыда за то, что не мог сдвинуться с места. - Мальчик болен?

- спросил директора мужчина. - Моя жена права: такой худой и изможденный. - Он почти ничего не ест, - сказал директор. Он смерил Колина потемневшим взглядом, в котором явно чувствовалась угроза. - Пока он жил здесь, у него совершенно не было аппетита. Моя жена считает, что тот... случай подействовал на него больше, чем на остальных.

Это и понятно - ведь он самый старший. Будто не слыша разговора между директором и мужчиной, Колин упрямо продолжал: - Дайте мне подержать моего брата. - И он протянул руки. Мужчина мягко обратился к жене: - Дорогая! Ну что он с ним сделает? Она согласилась не сразу, мучительно раздумывая в течение нескольких секунд. Колин видел, как она, не выпуская младенца из рук, скосила глаза на дверь, будто прикидывая, можно ли убежать из комнаты.

Непреклонное сердце_1 - страница 5

В конце концов она дала ему ребенка, ледяным тоном предупредив, чтобы он не уронил его. Колин прижал своего маленького брата к худенькой груди, покачивая его, как это ему часто приходилось делать в последние три месяца. Отвернувшись от взрослых и не обращая внимания на тяжелые вздохи женщины, он поправил малышу одеяльце и разгладил его муслиновую рубашечку. - Я найду тебя, - тихо сказал он, четко выговаривая слова, - обещаю, я тебя найду. Грейдон в ответ радостно заворковал и ударил Колина по плечу своим маленьким кулачком. - Думаю, уже достаточно, - сказал мужчина, увидев, что жена уже сделала движение вперед, чтобы подойти к братьям. Раздался голос директора: - Ну хватит, верни Грейдона.

Колин никак не мог сам отдать брата, и его просто забрали у него из рук. Он совсем не хотел, чтобы его прогнали еще раз. Просто у него не было сил быстро уйти из директорского кабинета, обшитого темными деревянными панелями. Все его тело застыло, и ноги будто прилипли к полу. И только нижняя губа мелко дрожала, когда он шел к двери. Выходя, он услышал слова женщины, значения которых в тот момент не мог полностью оценить. Щекоча ребенку подбородок, она мягко сказала: - Мне вообще не нравится имя Грейдон. Через три недели и Декер покинул работный дом для подкидышей и сирот, которым заправляло семейство Каннингтонов. Колин думал, что успеет побыть с Декером подольше. Не так уж часто четырехлетних сирот забирали в семьи. Те из них, кто в столь молодом возрасте уже представлял себе свою судьбу, покорно шли в услужение или в подмастерья, чтобы обучаться какому-нибудь ремеслу. Это была несравненно более благополучная перспектива, чем оставаться у Каннингтонов до двенадцати лет, а потом быть выброшенным на равнодушные и жестокие, ничего не прощающие улицы Лондона. Мальчика, не сумевшего самостоятельно найти себе в городе способ пропитания, могла обучить воровству одна из многочисленных лондонских шаек.

Непреклонное сердце_1 - страница 6

Это в том случае, если он оказывался смышленым и ловким на руку. Если же по этой части он оказался слабаком, то чаще всего попадался на глаза сутенеру и скорее всего начинал торговать собой и продавал свой "товар", пока позволяла внешность или пока его не съедала болезнь. Колин не хотел такой судьбы для Декера, поэтому он смирился с мыслью, что уход Декера от Каннингтонов не только необходим, но и очень желателен. Он хотел, чтобы его брату улыбнулось счастье, и был уверен, что так оно и будет, но в глубине сердца чувствовал, что завидует ему. И боится. И что он теперь остается совсем один. Супружеская пара, которая выбрала Декера из множества других детей, была, на взгляд Колина, более подходящей парой в сравнении с той, что забрала Грейдона. Женщина хотя и не была красива, но мила, с ясной безмятежной улыбкой и такая спокойная, что у Декера сразу разгладились испуганные складочки между бровями, а сердце Колина успокоилось. Ее муж был молчалив, но вежлив; он явно смутился, не зная, как отвечать на постоянные вопросы Декера, пока жена не сказала ему, подбадривая: - Что же ты молчишь? Ответь ему, дорогой. Точно так же, как отвечаешь мне. И тогда муж заговорил. У него был глубокий красивый баритон, и он четко и ясно выговаривал все слова.