Безрассудное сердце_3 - страница 35

- Несколько раз объехал вокруг складов, прошелся туда-сюда по верфи - недалеко, между прочим, только для того, чтобы мое присутствие не было очевидным... - Очевидно, оно оказалось таковым. Мистер Полинг робко пожал плечами: - Наверное. Она, может, увидела меня из окна. А потом просто заманила меня сюда.

Предложила войти и усадила вот здесь. Я и сел. Она, кажется, была этим страх как довольна! Декер предположил, что за этим кроется одно - свои самые резкие упреки Джонна припасла для него. - Хорошо, мистер Полинг.

Привезите ее ровно в шесть, и чтобы никаких посторонних поездок, если я ее не сопровождаю. Старый кучер чуть не отдал ему честь, выходя из помещения складов, и Декер с трудом спрятал довольную улыбку. Склонившись над столом, Джонна изучала чертеж, покрывавший большую часть стола.

Пресс-папье придерживало один загибающийся угол, на остальных лежали две книги и стояла фарфоровая чашка. Слегка наклонившись, Джонна стояла, опираясь всей тяжестью на одну ногу. Эта поза была единственно удобная: подвернутая лодыжка все еще беспокоила ее. Все внимание Джонны было устремлено на ту часть чертежа, что находилась прямо перед ней. Брови ее были сведены, рот крепко сжат. Она оторвалась от своего занятия, когда Декер заслонил свет, падающий из окна, и на чертеж легла тень. Выражение ее лица ничуть не изменилось. - Полагаю, ты сможешь как-то объяснить свои поступки, - сказала она. - По-видимому, ты имеешь в виду мистера Полинга? Я встретился с ним внизу. - Я усадила его там именно с этой целью. - Она опять склонила голову, рассматривая чертеж. - Ты мне загораживаешь свет. - Прошу прощения. - Он отступил в сторону и постучал пальцем по чертежу. - Это переделки, которые ты задумала на "Охотнице"? - Нет. Я рассматриваю чертеж одного старого клипера.



 (голосов: 0)