Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_3 - страница 46

- На моей линии? - вскинулся Шеридан, от изумления чуть не задохнувшись. - И она поверила? - Я говорил убедительно, - спокойно ответил Декер. - Представляю. - Шеридан вовремя остановился, чтобы в его голосе не прозвучало восхищение. - Значит, она ничего не знает об этих делах с Соколом? - Ничего. Вам же известно ее мнение о Гаррисоне и ему подобных. На ее взгляд, это просто фанатики. - Да, она это говорила. - Шеридан помолчал и спокойно добавил: - Полагаю, она и меня порой видит в этом же свете. Декер опустил руки и обхватил пальцами край стола. - Вы собираетесь что-нибудь сделать для Сокола? Песочные брови Шеридана взлетели вверх. - Что вы имеете в виду? - То, что этого человека повесят.

Вы же читали статью. Гаррисон, судя по всему, прав, когда говорит, что суд - это просто формальность. Приговор и так ясен, и если этот Уайтфилд... Уитли... - Уиллет, - подсказал Грант. - Уиллет доживет до суда, - закончил Декер, - не удивляйтесь, если прочтете через пару недель, что он стал жертвой суда Линча. Шеридан кивнул: - Я понимаю, что к преступлению Сокола они отнесутся со всей серьезностью. Моя линия тоже пострадала из-за моих убеждений. Моя торговля с Чарлстоном прекратилась и вряд ли когда-нибудь возобновится. - Значит, вы хотели бы попытаться его спасти?

- Вызволить Сокола из тюрьмы? - Да. Вы удивитесь, когда узнаете, как легко это можно сделать. - В его улыбке не было ни смущения, ни неловкости. - У меня есть кое-какой опыт в таких делах. - Значит, истории, которые о вас рассказывают, правда? - Конечно, отчасти это правда. Вы хотите, чтобы я вам помог?

Безрассудное сердце_3 - страница 47

- Я хочу знать вашу цену. - Пять тысяч долларов. Внешне Шеридан остался спокойным. - Нет, - твердо сказал он. - Это - целое состояние. - В таком случае ваше дело обзаведется собственным мучеником. И ни вам, ни вашим друзьям это не будет стоить ни гроша. - Если устроить все это так просто, как вы говорите, почему бы мне не обойтись своими силами? - Это верно. Шеридан ждал, надеясь, что Декер сделает какое-то другое предложение или назовет меньшую сумму. Не дождавшись, Шеридан спросил: - А каков риск? - Вас могут поймать, - ответил Декер, - и вы будете болтаться на веревке. Это первое, что приходит в голову. Даже в случае успеха последствия будут неприятными.

Если выяснится, что вы участвовали в этом деле, ваш бизнес сильно пострадает. Вряд ли вы сможете торговать южнее линии Мейсон - Диксон. - Но ведь вы рискуете точно так же, - возразил Шеридан. - Что скажет Джонна, если из-за вас "Морские перевозки Ремингтон" тоже пострадают? - Нет. - Вам нужен будет корабль. - Не обязательно. Но на всякий случай корабль у меня есть. - И ответил на вопрошающий взгляд Шеридана: - "Охотница". Это мой клипер. Шеридан был явно ошеломлен: - Вы хотите сказать, что Джонна разрешит вам пользоваться им? - Я хочу сказать, что она подарила мне этот корабль.

Безрассудное сердце_3 - страница 48

- Вы лжете! Она никогда этого не сделала бы. Декер не стал разуверять Шеридана. - Я хотел бы обдумать ваше предложение, - наконец проговорил Шеридан. - Я не могу один заплатить пять тысяч.

- Я понимаю, - отозвался Декер. - Поговорите с вашими друзьями поскорее. Долго я ждать не буду. В шесть часов Джонна ждала Декера у входа в здание складов. В нескольких шагах от нее маячила долговязая фигура Джереми Додда. Он то и дело оглядывал верфь и движущийся по ней поток экипажей - медленный, но непрерывный. Вечер только начинался, и особый интерес Джонны привлекли молодые женщины, стекающиеся к порту из боковых проулков.

- Вы, право же, можете идти, - сказала Джонна. - Нет, мэм. Я, право же, не могу. - Капитан Торн и мистер Полинг появятся с минуты на минуту. - Капитан особенно настаивал, чтобы я его дождался.

Джонна вздохнула: - Мистер Додд, как вы думаете, кто главный в "Морских перевозках Ремингтон"? - Вы! - не колеблясь, ответил Джереми. - В таком случае я имею право приказывать вам? Молодой человек широко улыбнулся ей: - Я понимаю так, мэм: если я не подчинюсь вам, я лишусь места. Если я не подчинюсь моему капитану, моя жизнь кончена.