Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Безрассудное сердце_1 - страница 13

Больше минуты прошло в молчании, и Мари вздохнула: - Отдай ему серьгу, cher. - А что, если эта вещь принадлежит Каннингтону? - спросил Джимми. Он понимал, что Мари, увидев эту серьгу, испугалась именно этого. Конечно, это так и есть. И им совершенно ни к чему, чтобы заведующий работным домом или его жена пустили по их следу полицию. Мари взяла у Джимми серьгу и протянула ее Декеру. Он тут же взял ее и быстро спрятал в карман. - Ты в самом деле считаешь, что у Каннингтонов могла быть такая замечательная вещь? Они наверняка сделали бы то, что и мы. Джимми выгнул бровь цвета корицы.

- А что бы они сделали? - Продали бы ее, cher. - И Мари подняла палец, призывая к молчанию, заметив, что в глазах ее спутника блеснула надежда. - Именно это мы и сделали бы, будь эта серьга наша.

Но она не наша. Она принадлежит Декеру. Мне это совершенно ясно, хотя у тебя в голове это и не укладывается. И Мари Тибодо прижалась к Джимми. - Если эта серьга - его талисман, то она может принести нам удачу, cher. Вот увидишь. Джимми пришлось удовлетвориться этим. Вряд ли мальчишка когда-нибудь добровольно отдаст серьгу, а Мари никогда не простит Джимми, если он выманит серьгу хитростью.

Декер опять стоял на коленях и смотрел в окно. Казалось, он уже забыл и о серьге, и о Джимми, и о Мари. - Как ты думаешь, кого он высматривает? - спросил Джимми. Мари ответила не сразу. Она и сама не знала этого наверняка. - Peul-etre , своих братьев.

Или родственников. Кто может сказать, что он о них знает? - Каннингтон сказал, что они наводили справки о возможных родственниках, но никого не нашли. Вероятно, он думал заработать на этом, если бы найденные родственники захотели взять детей. Серьга, принадлежавшая Декеру, могла вселить эту надежду Каннингтону, но Джимми был уверен, что заведующий работным домом ее не видел. Иначе он забрал бы ее себе в качестве платы за содержание. Не важно, что эта фамильная драгоценность могла бы оплатить помещение и пропитание целой армии ребятишек на многие годы. От угрызений совести Каннингтон страдал куда в меньшей степени, чем Джимми Грумз. По крайней мере у Джимми была Мари, которая могла обуздать его в том случае, когда алчность в нем пересиливала здравый смысл. А у мистера Каннингтона была только миссис Каннингтон. Джимми мельком видел жену управляющего, но этого хватило, чтобы понять: в этой женщине совести не найдешь ни капли. - Как ты думаешь, что он знает о той ночи, когда убили его родителей? - тихо спросил Джимми. - Каннингтон сказал, что Декер был там в это время.

Безрассудное сердце_1 - страница 14

Все три брата были там. Мари покачала головой: - Не стоит об этом говорить. Если он забыл обо всем, то и слава Богу! Декер тяжело опустился на сиденье в углу кареты.

Его веки приподнялись, а потом опустились. На щеки легла тень от длинных густых ресниц. Губы чуть приоткрылись. Малыш измученно вздохнул, и на нижнюю губу скатился пузырек слюны. - Слава Богу!.. - повторила Мари, когда сон наконец сморил ребенка. Но Декер не забыл - не хотел помнить. Глава 1 Бостон Ноябрь 1844 года Ее жизнь шла по наезженной колее. Джонна Ремингтон стояла на окутанной туманом пристани бостонской гавани и ждала, когда появится ее корабль. Это занятие ей совсем не казалось забавным. Ей было всего двадцать четыре года, но она вдруг ощутила страшную усталость.

По воде пробежал ледяной шквал. Белые бескозырки, сорванные вихрем, покатились по земле. Джонне пришлось ухватиться за свой плащ, чтобы его не сорвало с плеч. Она поплотнее укуталась в темно-серую шерстяную ткань, но подол плаща все равно бился об ноги. Ветер беспощадно трепал юбки девушки. В какой-то момент широкие поля ее шляпки завернулись назад и шляпка едва не слетела с головы, но ее удержали ленты, завязанные под подбородком большим крепким узлом.

Ленты натянулись, и девушке даже показалось, что они вот-вот ее задушат. Повеситься на своей собственной шляпке - только этого не хватало! И прежде чем северный ветер снова набрал силу, Джонна, отпустив плащ, придержала одной рукой шляпку. Мучительно сознавая, какое неприглядное зрелище она сейчас представляет, девушка все же понимала, что никто ничего не скажет в ее адрес - по крайней мере так, чтобы она услышала. В конце концов она Джонна Ремингтон. И она ждет свой корабль. Декер Торн, капитан "Охотницы Ремингтон", нового флагмана торговой империи Ремингтон, отдавал приказания своему помощнику. Голос у него был ясный и четкий, словно он только и делал, что отдавал приказы все свои двадцать восемь лет, а не только последние двадцать восемь дней.

Безрассудное сердце_1 - страница 15

И только приподнятая бровь говорила о его удивлении тому, что подчиненные готовы тут же выполнять его указания. Стоящий рядом с Декером Джек Куинси одобрительно кивнул. - У вас хорошо получается, - спокойно заметил он. - Черт меня побери, если это не так. - Он переступил с ноги на ногу, вынул из-под мышки костыль и резко стукнул им по палубе, как бы желая подтвердить сказанное.

- Поосторожнее, Джек. Вы поскользнетесь и сломаете вторую ногу. Тот неуклюже пожал плечами: - Я держусь на ногах не с помощью этих палок, парень, а потому, что в спину мне дует ветер, а в лицо летят соленые брызги. В это утро и брызг, и ветра хватало с избытком, да еще был такой туман, какого Декер не видывал. Конечно, могло быть и хуже, как сказал Джек, и Декер не мог ему не поверить. Разве можно сравнить его трехлетний опыт с двумя десятками лет, проведенных Джеком на морских просторах. Отдав помощнику очередную команду, Декер краем глаза заметил, что Джек удовлетворенно кивнул головой. Декер усмехнулся. - Неужели вы боитесь, что я умудрюсь посадить корабль на мель?

- спросил он. Нет, Джеку такое и в голову не могло прийти. Ему нравилось умение Декера отдавать команды. Декер принял корабль под свое командование вскоре после их выхода из Чарлстона, на втором этапе их плавания, когда они направлялись в Лондон. Когда Джек позорно свалился со сходней, сломал ногу и оказался прикован к постели, командование судном он передал именно Декеру. А ведь "Охотница Ремингтон" не какое-нибудь там суденышко! Это был самый быстроходный корабль из всех судов, бороздящих морские торговые пути по всему миру. В нынешнем рейсе Джек Куинси собирался побить рекорд скорости, а не ломать ноги. И вот теперь на долю Декера Торна выпала возможность доказать это. Отправляться в плавание, чтобы установить рекорд, было делом рискованным. Такую цель редко ставили себе капитаны и корабельные команды. Но в случае удачи они получили бы немалые деньги и прославились. Для владельца торгового судна такой рекорд был бы всего лишь мимолетным успехом. На больших расстояниях важны надежность и скорость доставки груза. Если судно придет из Китая или Ливерпуля на несколько дней или хотя бы часов быстрее обычного, это, конечно, принесет кое-кому славу, но самое главное - груз будет доставлен по назначению быстрее, чем у конкурентов.